Газета.Ru в Telegram
Новые комментарии +

Стефан Брауншвейг: Чехов звучит иначе на языке оригинала

Директор парижского театра «Одеон» Стефан Брауншвейг рассказал, узнают ли себя французы в персонажах «Дяди Вани».

«Они откроют для себя нечто новое, поймут то, что не всегда понимают, когда Чехова играют на французском, пусть даже в хорошем переводе Андре Марковича. Чехов звучит иначе на языке оригинала. Но он звучит прекрасно и на французском — знаю по прошлому опыту.

Да и в театре всё так быстро меняется. Сегодня на сцене один «Дядя Ваня», завтра — другой. Никто не может претендовать на абсолютную истину. Театр, как и музыка, — искусство интерпретации», — цитируют его «Известия».

Новости и материалы
В 9 населенных пунктах Омской области ввели режим ЧС регионального значения
Женщина пожаловалась на постоянное сексуальное возбуждение из-за болезни
В США заявили, что Украина проигрывает в конфликте с Россией
В Нови-Саде завершились чемпионат Европы и молодежное первенство Европы по самбо
Российский сенатор заявил, что «киевские негодяи» ответят за обстрел Белгорода
У корейских пасюков впервые нашли опасный для печени вирус
Зеленский назвал «чрезвычайно сложной» ситуацию под Волчанском
Ученые выяснили, как вирус герпеса проникает в нервную систему
Стал известен ущерб от сильнейшей за 20 лет магнитной бури
Газзаев заявил, что у «Зенита» притупилась мотивация
Ученые нашли новую форму болезни Альцгеймера
Россияне полностью потеряли интерес к TikTok
«Арсенал» обыграл «Манчестер Юнайтед» и вышел в лидеры АПЛ
«Штырило его от происходящего»: Юра Борисов о мюзикле про Пушкина
Стало известно, как вес в детстве влияет на здоровье взрослых с ожирением
В Германии запретил продажу смартфонов и ноутбуков Lenovo
«Серьезные ожоги»: Лолита травмировалась во время садоводства в Болгарии
В Белгороде снова объявлена ракетная опасность
Все новости