Размер шрифта
А
А
А
Новости
Размер шрифта
А
А
А
Газета.Ru в Telegram

Секс в закадровом переводе

Культура по пятницам: четвертая баба для рыжести в «Бальзаковском возрасте» и надежда на смерть Гарри Поттера.

Представьте, что кто-то за кадром читает вслух перевод ваших мыслей на нечеловеческий. Гнусавым голосом, почти без мата. Не типа гоблина, а бесстрастнее. Не паранойя, а проект. Как на «Серебряном дожде» – там известные песни теперь переводит голос пиратского кино Леонид Володарский с милыми грамматическими неправильностями и верой в свое предназначение. «Обожаю ненавидеть тебя, — скучно зачитывает он, — обожаю ненавидеть тебя, мурашки бегут у меня по спине».

Топот мурашек раздается именно в этот момент — когда ностальгия по плохим копиям хороших фильмов сталкивается с ностальгией по старым глупым песням.

Этот проект начинает воздействовать на публику только тогда, когда перевод уже, в общем, не требуется: почти все слушатели и без Володарского могут спокойно перевести с английского тексты любой сложности. Так что проект «Дождя» — чистая роскошь, что и ценно. Средство передвижения мурашек.

Так же закадрово можно переводить и всю остальную культуру, которая попадается на пути. Какая-то ее часть на это и рассчитана. Например, неоднократно разруганный всеми сериал про бальзаковский возраст задумывался вроде бы как закадровый перевод «Секса в большом городе». И нет смысла кривить лицо и жаловаться, что у нас и секс асексуальнее, и город вроде поменьше: во-первых, на самом деле это попытка перевода на сегодняшний язык «Москвы слезам не верит» с ее проблемными подружками. А во-вторых, сюжеты такие идиотские, все больше про смерть и воровство, потому что никто и не собирался делать этот сериал всерьез.

Это не про женщин и не про всех мужиков-сволочей. И совсем не про адвоката, психолога и кого там еще за тридцать. Сериал про Ладу Дэнс, Юлию Меньшову и Алику Смехову (четвертую бабу они взяли для рыжести, и она там ни к селу ни к большому городу).

Барышням действительно за тридцать, они успешно поют, ведут телепередачи и участвуют в программе «Розыгрыш», а теперь вот доросли и до собственного сериала. Создатели сериала не собираются ни развлекать зрителя, ни отслеживать моду, ни тем более ее создавать. Скорее наоборот, если бы этот сериал кто-нибудь смотрел, все рестораны и магазины, в которые ходят героини, посещать стало бы неприлично, настолько беспредельными лузерами являются все персонажи. Это тоже могло бы быть забавным, если бы имело хоть какое-то значение. Не имеет: суть сериала как раз в том, что успешные и раскрученные бабищи играют в «тяжелую женскую долю». И плачут так ненатурально именно для того, чтобы мы видели, что у Лады Дэнс, Алики Смеховой и Юлии Меньшовой все в жизни нормально. Дай им бог и дальше.

Из музыкального счастья – два саундтрека: к новому фильму Кустурицы и новым братьям Коэнам. Какой лучше, сказать не могу. Кустурица без Бреговича, как правильно подсказывают специалисты, напоминает интеллигентного Шнура. Но у Кустурицы стеб не только в сочетании музыки, аранжировки и текста, тут все сложнее и профессиональнее.

Жалобная скрипочка скрипит вовсе не из этнических соображений, а потому, что более издевательского звука не нашлось.

К такой буффонаде стремится «Несчастный случай», но легкости и безбашенности Кустурицы им никогда не достичь.

Саундтрек к Ladykillers (ну не могу я их называть “Играми джентльменов”, считайте меня феминисткой) – совершенно не то, чего ожидаешь от саундтрека к фильму про старую толстую негритянку и педиковатого профессора. Чаще всего на диске повторяются варианты песни «Let Your Light Shine On Me» и разнообразные треки, в названиях которых есть слово Trouble — от этого сочетания хочется немедленно удариться в религиозный загул. Нет, кантри тут тоже есть, и госпелы — как же без этого, но наибольшее удовольствие – хип-хоп группы Nappy Roots. Группа играет музыку в стиле “грязный юг”, и она уже появлялась в саундтреке к «Южному (неудивительно) парку». В общем, саундтрек лучше фильма, хотя это мы уже видели на примере «О где же ты, брат».

А так культурная жизнь какая-то тихая, возможно – перед бурей. Гребенщиков выпустил книжку «Сны о чем-то большем». Исполнитель роли Гарри Поттера Дэниэл Рэдклифф сказал, что его герой, очевидно, умрет в финале этой саги (и в голосе его звучала надежда). А до выхода по-английски шестого тома «Темной башни» Стивена Кинга осталось десять дней.