Газета.Ru в Telegram
Новые комментарии +

Переводчик Горбачева рассказал о его «эмоциональном сломе» из-за отношений России и Украины

Личный переводчик первого и единственного президента СССР Михаила Горбачева Павел Палажченко рассказал, что тот перед смертью был потрясен военным конфликтом между Россией и Украиной. Об этом сообщает Reuters.

«Не только [специальная военная] операция, начавшаяся 24 февраля, но и вся эволюция отношений между Россией и Украиной за последние годы стали для него очень, очень большим ударом. Это действительно сломало его эмоционально и психологически», — сказал Палаженко.

Переводчик добавил, что Горбачев был «шокирован и сбит с толку происходящим по самым разным причинам».

«Он верил не только в близость русского и украинского народов, он считал, что эти две нации смешались», — добавил Палаженко. Он добавил, что позиция Горбачева по Украине была противоречивой, в том числе из-за сохранявшейся веры в СССР. При этом Палажченко высказал мнение, что Горбачев не стал бы устраивать боевые действия на Украине, чтобы восстановить Советский Союз.

Ранее сообщалось, что Владимир Путин не сможет принять участие в официальном прощании с бывшим президентом СССР Михаилом Горбачевым, которое пройдет 3 сентября.

Поделиться:
Загрузка