Размер шрифта
Маленький текст
Средний текст
Большой текст

Власть и право

Рижский врач отказалась помогать русскоязычному ребенку

В Риге врач отказалась обследовать русскоязычную девочку

Врач рижской поликлиники вместо того, чтобы осмотреть русскоязычную девочку, прочитала ее матери лекцию о важности знания латышского языка. Узнав, что шестилетняя пациентка еще не говорит по-латышски, она посоветовала ее матери нанять государственного переводчика и «не качать права». В результате «осмотра» доктор выписала заключение о том, что пациентка еще не готова к школе.

Детский врач в одной из поликлиник Риги не помогла шестилетнему ребенку, который не говорит по-латышски. Об инциденте написала мать девочки Екатерина в группе «Русское образование в Латвии» в фейсбуке.

По словам женщины, они с дочерью пришли на прием к врачу и поздоровались на русском. Затем доктор на латышском языке пригласила ребенка сесть на стул. Екатерина объяснила, что в шесть лет ребенок еще не знает латышского языка, поскольку растет в русскоязычной семье.

Врач «ответила, что она не обязана говорить с нами на русском языке. И если у нее будет 20 русских детей за один день, ей что, со всеми надо будет говорить? И, не дождавшись ответа, сказала, что не будет», — написала женщина в сообщении.

На комментарий Екатерины о том, что «в Латвии 37% русских» врач посоветовала брать государственного переводчика и «не качать права».

После этого доктор все же поговорила с девочкой на русском языке, спросив, сколько той лет, и попросила вычесть из девяти семь. Девочка стушевалась, и доктор выписала заключение о том, что она к школе не готова.

«То, что она написала в заключении, прочесть не могу. Пишет неразборчиво. Клинопись, — сетует Екатерина. — Могу догадываться, что присутствует одно слово — психолог».

Медицинский прием длился пять минут, из которых только одну минуту врач потратила на обследование пациентки, рассказала мать ребенка: «Нам не объяснили наши проблемы, почему не готова к школе. Только потому, что она не посчитала? Она не математик, у нее другие способности. Или потому, что она не знает латышского? Ну так для этого она и пойдет в школу, чтобы его учить».

При этом женщина отметила, что у дочери есть врожденные проблемы, на которые доктор не обратила внимания, поскольку была занята чтением лекции о языке.

«Я не знаю, какой она специалист. Но она явно училась в советское время на родном латышском языке, который не был государственным и ее никто за это не упрекал и не дискредитировал, что она чего-то не знает. И вряд ли в свои 6 или 7 лет она знала русский. У многих детей от такого отношения психологические травмы и отсутствие желания учить латышский язык», — подчеркивает Екатерина.

По данным Центрального статистического управления Латвии, сейчас в стране проживает около 2 миллионов человек, из них 25,2% — русские. В стране только один государственный язык — латышский. Русский язык имеет статус иностранного.

В апреле этого года в Латвии приняли закон о переводе школ национальных меньшинств, в том числе и русскоязычных, на латышский язык обучения.

Из нового документа следует, что к 2021 году в старших классах школ преподавание не будет осуществляться на русском языке, а в начальной и средней школе на русском будут преподавать минимальное количество учебных дисциплин.

«Обучение в средней школе на латышском языке обеспечит одинаковые возможности для всей молодежи получить качественное образование и построить свою жизнь в Латвии, чтобы здесь учиться и работать. Это создаст более сплоченное общество и сильное государство», — заявил президент Латвии Раймондс Вейонис после подписания закона.

В МИД РФ заявили, что данный закон является продолжением дискриминационной политики, которая продолжается в Латвии последние 25 лет и направлена на принудительную ассимиляцию русскоязычного населения. «Такие одиозные шаги, совершаемые под лицемерными лозунгами, якобы делается это чуть ли не «во благо» и даже более того — «по просьбе самих учеников и их родителей», на деле не имеют ничего общего с учетом интересов проживающих в стране нацменьшинств», — говорится в сообщении российского дипведомства.

В нем также отмечается, что в очередной раз под предлогами «интеграции» и «укрепления позиции государственного языка» были попраны законные интересы и более чем трети населения республики.

После принятия закона о преподавании на латышском языке в школах национальных меньшинств в Риге проходили массовые акции протеста. Так, 2 июня более 3 тыс. человек собрались около памятника Латышским стрелкам в столице Латвии, чтобы пройти маршем к зданию правительства республики и выразить свое недовольство новым законом.