Размер шрифта
Маленький текст
Средний текст
Большой текст

Хроника

Неопровержимые доказательства? Киев присвоил Репина и Чайковского

Украина присвоила себе наследие Репина и Чайковского

В украинском министерстве культуры назвали русских художника Илью Репина и композитора Петра Чайковского деятелями культуры Украины. Данные утверждения появились в видеоролике, который представил глава минкультуры Украины Евгений Нищук.

В ходе заседания украинского кабмина министр культуры страны Евгений Нищук продемонстрировал промо-ролик проекта регионального развития «Маленькие города — большие впечатления», в котором утверждалось, что «Репин — украинский художник, а Чайковский свои главные произведения написал на Украине», передает «Страна.ua». В ролике также уточнялось, что это не просто суждение, но доказанный украинской стороной факт.

Илья Ефимович Репин родился в 1844 году в городе Чугуеве, принадлежавшем Российской империи, в настоящий момент эта территория является Харьковской областью Украины. Художник учился в Санкт-Петербурге, большую часть жизни провел неподалеку от столицы и умер в финском поселке Коккала, впоследствии получившем название Репино и включенном в состав Курортного района Петербурга. Петр Ильич Чайковский, в свою очередь, появился на свет в 1840 году в поселке Воткинске в Вятской губернии. Его дед был потомком известного на Украине казачьего рода. На Украине он гостил в имении Низы, у сестры в городе Каменке, а также в Браилове.

В конце февраля украинский президент Петр Порошенко в своем фейсбуке сообщил о «возвращении» стране еще одного легендарного имени — «великим художником украинского авангарда» он назвал Казимира Малевича.

Глава государства подчеркнул, что считает Малевича одним из важнейших художников современности, картины которого смогли «определить путь развития искусства на века».

«Спасибо всем, кто работал над созданием этой ленты, документального полнометражного фильма «Малевич», созданного к 140-й годовщине со дня рождения автора знаменитого «Черного квадрата», которая возвращает имя великого художника украинского авангарда в национальное историческое и культурное наследие», — заявил Порошенко.

Еще ранее президент Украины хвастался тем, что его администрация смогла добиться освобождения страны от «культурной оккупации». Соответствующее заявление он сделал в рамках торжественных мероприятий в связи с 205-летием со дня рождения украинского поэта Тараса Шевченко.

«Мы освободились от культурной оккупации. За последние пять лет украинский язык, украиноязычная песня, украиноязычная книга, украиноязычное кино получили надежные позиции в пространстве вокруг нас, а главное — в наших сердцах, сердцах всех украинцев», — сказал Порошенко, передает РИА «Новости».

Он также выразил гордость в связи с тем, что украинский язык смог занять «подобающее место» в обществе, не ущемляя прав носителей других языков. «За пять лет нашими усилиями украинский язык занял, наконец, подобающее ему место. И сделать мы это смогли по-мудрому, не нарушая прав носителей других языков», — отметил Порошенко.

Данное заявление украинского лидера не нашло понимания в российском Совете Федерации. В частности, с резкой критикой слов Порошенко выступил член комитета по международным делам Олег Морозов. По его мнению, президент Украины разрушил культурные традиции, чьим «природным символом» является двуязычие.

«Кощунство оправдывать разрушение собственных культурных корней именем Тараса Шевченко, который является символом единства русской и украинской культуры, символом природного двуязычия наших народов», — выразил негодование сенатор.

Не согласился со словами о культурной оккупации и депутат Госдумы от Крыма Михаил Шеремет, по мнению которого на Украине никогда не было «культурной оккупации», а выбор в пользу того или иного языка всегда был «свободным изъявлением» граждан.

«Никто и никогда не ущемлял ни один из этих языков: я имею в виду русский, украинский. Они всегда были в свободном волеизъявлении всех. Скажем так, притязания на этот счет никто не предъявлял. Поэтому это большая глупость», — сказал парламентарий.

При этом сам Порошенко в свое время признавался, что до 31 года не говорил по-украински.

«Хочу сказать, чтобы ни у кого не было никаких иллюзий: до 1997 года я не говорил на украинском языке. Я родился в Одесской области, в селе у бабушки был суржик, учился я все время на русском», — говорил он в интервью «Украинской правде».

Президент также называл себя примером того, как русскоязычный человек может освоить украинский в зрелом возрасте.