Размер шрифта
Маленький текст
Средний текст
Большой текст

Кино

«Наслаждается этим»: Тарантино раскритиковали за слово «ниггер»

Прослушать новость
Остановить прослушивание

Тарантино обвинили в расизме из-за слова «ниггер» в его фильмах

Лауреат «Оскара» Джон Ридли обвинил режиссера Квентина Тарантино в расизме за чрезмерное употребление слова «ниггер». По мнению сценариста фильма «12 лет рабства», Тарантино в некотором смысле «наслаждается» этим словом и использует его без надобности.

Сценарист Джон Ридли заявил, что использование слова «ниггер» в фильмах Квентина Тарантино приводит его в бешенство, передает Daily Mail со ссылкой на агенство PA news. По его мнению, герои употребляют его вне контекста и без надобности.

«Это болезненно и приводит в бешенство, — признался Ридли. — Но в то же время я бы не сказал: «Хорошо, ты никогда не сможешь использовать это слово».

Тарантино, согласно Ридли, в некотором роде «наслаждается» словом на букву «н». В то же время сценарист оскароносного «12 лет рабства» не видит необходимости в тотальной цензуре.

«Нужно постоянно говорить об этом, — пояснил Ридли. — Однако это не означает, что мы должны переосмыслить каждую вещь в каждом отдельном пространстве».

Между тем именно Ридли ранее призвал стриминговый сервис HBO Max снять с показа фильм «Унесенные ветром». По его словам, лента режиссера Виктора Флеминга, вышедшая на экраны в 1939 году, романтизирует такие аспекты рабства, как жестокость и насилие, а также стереотипно изображает темнокожих людей. В итоге картину временно убрали с сервиса. В заявлении HBO подчеркивалось, что «Унесенные ветром» содержат этические и расовые предрассудки, которые ранее были распространены в американском обществе. Ленту вернут на платформу с разъяснениями об историческом контексте.

Дискуссия касательно употребления слова на букву «н» в фильмах Тарантино всплыла на фоне массовых протестов в США после гибели Джорджа Флойда во время задержания. Согласно исследованию Dallas Observer, в девяти лентах режиссера слово «ниггер» используется не менее 214 раз. Чаще всего — около 110 раз — в «Джанго Освобожденном». Это слово также звучит в «Криминальном чтиве» в контексте «склад мертвых ниггеров» («dead nigger storage»). По словам актера Сэмюэла Л. Джексона, он пытался отговорить Тарантино от использования неполиткорректного словосочетания.

«Когда мы делали «Криминальное чтиво», я предупредил Кевина об этом «складе мертвых ниггеров», посоветовал ему убрать данную фразу из ленты. Но он настоял на своем. И тогда мы попытались смягчить этот момент, сделав супругу персонажа темнокожей — изначально в сценарии все было не так», — поделился актер.

В интервью Esquire Джексон также выразил мнение, что пытаться просить режиссеров не говорить о чем-то в их фильмах — достаточно спорная затея.

«Нельзя просто взять и сказать автору, что он не должен о чем-то говорить в своих произведениях. Вы не можете этого сделать, так как тогда все станет ложью, утратив истину», — добавил он.

Джексон также рассказал, что и сам включал оскорбительные фразы во многие сцены. «Я обычно добавлял минимум пять слов «ниггер» к тому, что уже написал Квентин», — заключил он.

В прошлом году на пресс-конференции, посвященной премьере в России фильма «Однажды в... Голливуде», сам Тарантино назвал обвинения в расизме «полной чушью». Он отметил, что его персонажи отображают эпоху.