Имя обладателя ежегодной премии «Русофония», присуждаемой автору лучшего литературного перевода с русского языка на французский, объявлено в субботу вечером в Париже.
Обладателем награды в этом году стала французская переводчица Франсуаза Лоэст, долгие годы трудившаяся над переложением «Писем с Соловков» российского богослова и мыслителя Павла Флоренского, сообщает ИТАР-ТАСС.
«Перевод «Писем с Соловков» - это самая долгая и самая сложная работа из всего, за что мне приходилось браться в течение всей моей жизни», - призналась на церемонии Лоэст.
По ее словам, довести до конца этот непростой труд ей помогли доскональное погружение в тему, консультации со специалистами и родственниками Флоренского, а также страстный подход к делу. «Несмотря на все трудности, могу сказать, что эта работа оказалась для меня самой увлекательной за все время», - отметила лауреат премии.